æрмæг | : | Kitap |
фæлтæр | : | Din, |
Сфæлдыстады ном | : | Çerkesçe Meal Çalışmaları ve Dinî Terimler |
Фыссæг | : | Erdal Özden, |
Рауагъды бынат | : | İstanbul |
Рауадзæг | : | KAFKAS VAKFI YAYINLARI |
Рауагъды датæ | : | 2023 |
Том № | : | |
Фарсыты нымæц | : | 175 |
Номыр ISBN | : | |
Æвзаг | : | Adıgece,Türkçe |
Уæлвæйнæджы полкæ | : | TR.KT.03340 |
Темæ | : | Çerkesçe Meal Çalışmaları ve Dinî Terimler |
Аннотаци | : | Komünist ideolojinin çöküp Aralık 1991’de Sovyetler Birliği’nin dağılmasının ardından kısmen de olsa din ve inanç özgürlüklerine kavuşan Çerkesler, tarihî vatanları Kafkasya’da (Kabardey-Balkar, Karaçay-Çerkes ve Adıgey Cumhuriyetleri) Müslüman kimliğini yeniden kuşanmaya başladı. Çerkes toplumu Sovyetler döneminde yıkılan camilerini yeniden inşa etme, Kur’an-ı Kerim’i ana dillerine çevirme, örgün ve yaygın din eğitimi kurumları oluşturma vb. faaliyetlere yöneldi…Sovyet sonrası dönemde Çerkesçenin Doğu ve Batı lehçelerinde hazırlanmış Kur’an-ı Kerim mealleri ile Doğu (Kabardey) lehçesindeki dinî terimler yanında örnek dua metinlerini ihtiva eden bu eseriyle Erdal Özden, “XX. Yüzyılda Uzunyayla’da Yaşayan Çerkes Din Âlimleri” isimli kitabında olduğu gibi yine bir ilke imza attı. Rusça mealler esas alınarak hazırlanan Çerkesçe mealler yanında Kur’an-ı Kerim’i Arapçadan Çerkesçeye aktaran meal yazarlarının çalışmalarına da değinilen eserin hacim itibariyle önemli bir kısmını, yedi yüzü aşkın maddesiyle adeta bir Çerkesçe dinî terimler sözlüğü mahiyetindeki ikinci bölüm oluşturmakta… Son bölümde hatim, sofra, taziye, yas günü vb. dualar yanında kadim hoh/dua örnekleri de bulacaksınız. |
Сгæрст ныхас | : | , |
æрмæг | : | Kitap |
фæлтæр | : | Din, |
Сфæлдыстады ном | : | Çerkesçe Meal Çalışmaları ve Dinî Terimler |
Фыссæг | : | Erdal Özden, |
Рауагъды бынат | : | İstanbul |
Рауадзæг | : | KAFKAS VAKFI YAYINLARI |
Рауагъды датæ | : | 2023 |
Том № | : | |
Фарсыты нымæц | : | 175 |
Номыр ISBN | : | |
Æвзаг | : | Adıgece,Türkçe |
Уæлвæйнæджы полкæ | : | TR.KT.03340 |
Темæ | : | Çerkesçe Meal Çalışmaları ve Dinî Terimler |
Аннотаци | : | Komünist ideolojinin çöküp Aralık 1991’de Sovyetler Birliği’nin dağılmasının ardından kısmen de olsa din ve inanç özgürlüklerine kavuşan Çerkesler, tarihî vatanları Kafkasya’da (Kabardey-Balkar, Karaçay-Çerkes ve Adıgey Cumhuriyetleri) Müslüman kimliğini yeniden kuşanmaya başladı. Çerkes toplumu Sovyetler döneminde yıkılan camilerini yeniden inşa etme, Kur’an-ı Kerim’i ana dillerine çevirme, örgün ve yaygın din eğitimi kurumları oluşturma vb. faaliyetlere yöneldi…Sovyet sonrası dönemde Çerkesçenin Doğu ve Batı lehçelerinde hazırlanmış Kur’an-ı Kerim mealleri ile Doğu (Kabardey) lehçesindeki dinî terimler yanında örnek dua metinlerini ihtiva eden bu eseriyle Erdal Özden, “XX. Yüzyılda Uzunyayla’da Yaşayan Çerkes Din Âlimleri” isimli kitabında olduğu gibi yine bir ilke imza attı. Rusça mealler esas alınarak hazırlanan Çerkesçe mealler yanında Kur’an-ı Kerim’i Arapçadan Çerkesçeye aktaran meal yazarlarının çalışmalarına da değinilen eserin hacim itibariyle önemli bir kısmını, yedi yüzü aşkın maddesiyle adeta bir Çerkesçe dinî terimler sözlüğü mahiyetindeki ikinci bölüm oluşturmakta… Son bölümde hatim, sofra, taziye, yas günü vb. dualar yanında kadim hoh/dua örnekleri de bulacaksınız. |
Сгæрст ныхас | : | , |