æрмæг | : | Tez |
фæлтæр | : | Tez/Yüksek Lisans, |
Сфæлдыстады ном | : | Karaçay-Balkar Türkçesi Konu Çözümlemeli Söz Varlığı |
Фыссæг | : | Ebru Yurdakul, |
Рауагъды бынат | : | İzmir |
Рауадзæг | : | Ege Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü |
Рауагъды датæ | : | 2011 |
Том № | : | |
Фарсыты нымæц | : | 567 |
Номыр ISBN | : | |
Æвзаг | : | Türkçe |
Уæлвæйнæджы полкæ | : | DG.TZ.TR.000095 |
Темæ | : | |
Аннотаци | : | Bu tezin ilk adımında her dil için geçerli olan, söz varlığı ölçütleri temel alınarak Türkçe söz varlığı üzerine tematik özellikli 38 alt grup oluşturuldu. Bu bağlamda Türk Dil Kurumu Yayını Güncel Türkçe Sözlük (2005)’te yer alan madde başı kelimeler ve kelime grupları uygun görülen temaya göre bu 38 maddeden birine yerleştirildi. Tezimizin temel şablonu bu şekilde oluşturulduktan sonra Turetsko-Russkiy Slovar (1994) yardımıyla şablonda yer alan Türkçe kelimelerin Rusça karşılıkları bulundu. Bir sonraki adımda ise Russko-Karaçayevo-Balkasrskiy Slovar (1965) yardımıyla şablondaki kelimelerimizin Karaçay-Balkar Türkçesi karşılıkları da bulunmuş oldu. |
Сгæрст ныхас | : | , |
æрмæг | : | Tez |
фæлтæр | : | Tez/Yüksek Lisans, |
Сфæлдыстады ном | : | Karaçay-Balkar Türkçesi Konu Çözümlemeli Söz Varlığı |
Фыссæг | : | Ebru Yurdakul, |
Рауагъды бынат | : | İzmir |
Рауадзæг | : | Ege Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü |
Рауагъды датæ | : | 2011 |
Том № | : | |
Фарсыты нымæц | : | 567 |
Номыр ISBN | : | |
Æвзаг | : | Türkçe |
Уæлвæйнæджы полкæ | : | DG.TZ.TR.000095 |
Темæ | : | |
Аннотаци | : | Bu tezin ilk adımında her dil için geçerli olan, söz varlığı ölçütleri temel alınarak Türkçe söz varlığı üzerine tematik özellikli 38 alt grup oluşturuldu. Bu bağlamda Türk Dil Kurumu Yayını Güncel Türkçe Sözlük (2005)’te yer alan madde başı kelimeler ve kelime grupları uygun görülen temaya göre bu 38 maddeden birine yerleştirildi. Tezimizin temel şablonu bu şekilde oluşturulduktan sonra Turetsko-Russkiy Slovar (1994) yardımıyla şablonda yer alan Türkçe kelimelerin Rusça karşılıkları bulundu. Bir sonraki adımda ise Russko-Karaçayevo-Balkasrskiy Slovar (1965) yardımıyla şablondaki kelimelerimizin Karaçay-Balkar Türkçesi karşılıkları da bulunmuş oldu. |
Сгæрст ныхас | : | , |