æрмæг | : | KİTAP |
фæлтæр | : | Dil ve Edebiyat, |
Сфæлдыстады ном | : | ÇAĞDAŞ İNGİLİZCE ÇEVİRİ KLAVUZU - ÇEVİRİ TERMİNOLOJİSİ |
Фыссæг | : | ŞENOL ZAMAN, |
Рауагъды бынат | : | |
Рауадзæг | : | YARGI YAYINEVİ |
Рауагъды датæ | : | 2011 |
Том № | : | |
Фарсыты нымæц | : | 740 |
Номыр ISBN | : | 978-605-5428-28-0 |
Æвзаг | : | TÜRKÇE - İNGİLİZCE |
Уæлвæйнæджы полкæ | : | 1898 |
Темæ | : | ÇAĞDAŞ İNGİLİZCE ÇEVİRİ KLAVUZU - ÇEVİRİ TERMİNOLOJİSİ |
Аннотаци | : | |
Сгæрст ныхас | : | DİL, İNGİLİZCE, ŞENOL ZAMAN, ÇEVİRİ, |
æрмæг | : | KİTAP |
фæлтæр | : | Dil ve Edebiyat, |
Сфæлдыстады ном | : | ÇAĞDAŞ İNGİLİZCE ÇEVİRİ KLAVUZU - ÇEVİRİ TERMİNOLOJİSİ |
Фыссæг | : | ŞENOL ZAMAN, |
Рауагъды бынат | : | |
Рауадзæг | : | YARGI YAYINEVİ |
Рауагъды датæ | : | 2011 |
Том № | : | |
Фарсыты нымæц | : | 740 |
Номыр ISBN | : | 978-605-5428-28-0 |
Æвзаг | : | TÜRKÇE - İNGİLİZCE |
Уæлвæйнæджы полкæ | : | 1898 |
Темæ | : | ÇAĞDAŞ İNGİLİZCE ÇEVİRİ KLAVUZU - ÇEVİRİ TERMİNOLOJİSİ |
Аннотаци | : | |
Сгæрст ныхас | : | DİL, İNGİLİZCE, ŞENOL ZAMAN, ÇEVİRİ, |