|
|
Image |
Shelf Number
|
Title
|
Author
|
Date of Publishing
|
Language
|
Category
|
![TÜRKÇE - ADIGECE SÖZLÜK](images/articles/small/2590.jpg) |
TR.KT.00625 |
TÜRKÇE - ADIGECE SÖZLÜK |
MEHMET YASİN ÇELİKKIRAN |
1991 |
ADIGECE (ADIGEY DİYALEKTİ) - TÜRKÇE |
Dil ve Edebiyat |
|
RU.KT.01405 |
КРАТКИЙ РУССКО-КАБАРДИНСКО-БАЛКАРСКИЙ СЛОВАР / KISA RUS- KABARDEY-BALKAR SÖZLÜĞÜ |
Х. Г. КАРМОКОВ, С. С. ГУРТУЕВ / H. G. KARMOKOV, S. S. GURTUYEV |
1998 |
Adıgece,Rusça |
Sözlük |
![Избранное / Seçmeler](images/articles/small/1171.jpg) |
RU.KT.00083 |
Избранное / Seçmeler |
К. М. Атажукин / K. M. Atajukin |
1991 |
Adıgece,Rusça |
Dil,Edebiyat |
![Краткий Русско-Кабардинско-Балкарский Словар / Kısa Rus- Kabardey-Balkar Sözlüğü](images/articles/small/1751.jpg) |
RU.KT.00660 |
Краткий Русско-Кабардинско-Балкарский Словар / Kısa Rus- Kabardey-Balkar Sözlüğü |
Х. Г. Кармоков, С. С. Гуртуев / H. G. Karmokov, S. S. Gurtuyev |
1992 |
Adıgece,Rusça |
Sözlük |
![Календар '92 / Takvim '92](images/articles/small/1752.jpg) |
RU.KT.00661 |
Календар '92 / Takvim '92 |
Б. Кубатиев / B. Kubatiyev |
1991 |
Adıgece,Rusça |
Takvim |
![Радуга / Raduga](images/articles/small/1854.jpg) |
RU.KT.00763 |
Радуга / Raduga |
Д. Чурей / D. Çurey |
2006 |
Adıgece,Rusça |
Kültür-Sanat |
![Кабардиско-Русский Словарь / Kabardeyce - Rusça Sözlük](images/articles/small/1447.jpg) |
RU.KT.00356 |
Кабардиско-Русский Словарь / Kabardeyce - Rusça Sözlük |
Б. М. Карданова / B. M. Kardanova |
1957 |
Adıgece,Rusça |
Sözlük |
![Русско- Кабардинско-Балкарский / Rusça-Kabardeyce-Balkarca](images/articles/small/4958.jpg) |
RU.KT.00967 |
Русско- Кабардинско-Балкарский / Rusça-Kabardeyce-Balkarca |
Л. Г. Захохов, У. А. Джулабов / L. G. Zahohov, U. A. Culabov |
1993 |
Adıgece,Rusça |
Sözlük |
![Литература Как Школьная Дисциплина / Okul Disiplini Yazısı](images/articles/small/7681.jpg) |
RU.KT.01230 |
Литература Как Школьная Дисциплина / Okul Disiplini Yazısı |
З. Х. Бакова / Z. H. Bakova |
2010 |
Adıgece,Rusça |
Diğer Konular |
![Türkçe - Adıgece Sözlük](images/articles/small/866.jpg) |
TR.KT.00689 |
Türkçe - Adıgece Sözlük |
İbrahim Alhas |
2005 |
Adıgece,Türkçe |
Sözlük |
![Çerkes Atasözleri Ve Deyimler](images/articles/small/871.jpg) |
TR.KT.00694 |
Çerkes Atasözleri Ve Deyimler |
Yasin Çelikkıran |
1994 |
Adıgece,Türkçe |
Dil |
![Adıgece Anlamak Ve Düşünmek](images/articles/small/4639.jpg) |
TR.KT.01489 |
Adıgece Anlamak Ve Düşünmek |
Ber Hikmet |
2006 |
Adıgece,Türkçe |
Dil |
![](images/articles/small/2507.jpg) |
110 |
|
ŞOGENTSIUK ALİY |
2000 |
BALKARCA |
Dil ve Edebiyat |
![](images/articles/small/2816.jpg) |
1 |
|
|
1994 |
DİĞER KAFKAS DİLLERİ |
Dil ve Edebiyat |
![Карачаево - Балкарский Фольклор / Karaçay Balkar Folkloru](images/articles/small/1396.jpg) |
RU.KT.00305 |
Карачаево - Балкарский Фольклор / Karaçay Balkar Folkloru |
Editör ; Наира Гелашвили, Тамара Уджуху / Naira Gelaşvili, Tamara Ucuhu |
1995 |
Gürcüce,Rusça |
Araştırma,Kültür-Sanat |
|
DG.KT.EN.000040 |
A HISTORY OF THE BYZANTINE STATE AND SOCIETY/ BİZANS DEVLET VE TOPLUMUNUN TARİHİ |
WARREN TREADGOLD |
1997 |
İngilizce |
Araştırma,Siyaset,Sosyoloji,Tarih |
|
DG.KT.EN.000053 |
PHONEME AND MORPHEME IN KABARDIAN/KABARDEYCE'DE FONEM VE BİÇİMBİRİM |
AERT H.KUIPERS |
1960 |
İngilizce |
Araştırma,Dil |
|
DG.KT.EN.000071 |
WARFARE,STATE AND SOCIETY ON THE BLACK SEA STEPPE 1500-1700/KARADENİZ BOZKIRINDA SAVAŞ,DEVLET VE TOPLUM 1500-1700 |
BRIAN L.DAVIES |
2007 |
İngilizce |
Araştırma,Siyaset,Tarih |
![Bridging The Gender Digital Divide](http://kutuphane.kafdav.org.tr/images/articles/small/234_1.jpg) |
ENG.KT.00234 |
Bridging The Gender Digital Divide |
|
|
İngilizce |
Araştırma |
|
ENG.KT.00267 |
Kabardian (East Circassian) |
John Colarusso |
|
İngilizce |
Dil,Edebiyat |